
Sekundärregelung abwärts: Leistung vorhalten, um Überschuss aufzunehmen (zu laden). Im Berichtsmonat oft deutlich wertvoller als aFRR positiv.Secondary control downward: reserve power to absorb surplus (to charge). In the reporting month often clearly more valuable than aFRR positive.
Bezahlt fürs Aufnehmen von Überschuss — im Berichtsmonat oft einer der stärksten Märkte.Paid for absorbing surplus — often one of the strongest markets in the reporting month.
Führt die Negativ-Richtung den Monat an, dorthin die Vorhaltung lenken.When the negative direction leads the month, steer reservation here.
Reine Vorhaltung in €/MW — klar belegbar.Pure reservation in €/MW — clearly provable.
Sekundärregelung abwärts: Leistung vorhalten, um Überschuss aufzunehmen (zu laden). Im Berichtsmonat oft deutlich wertvoller als aFRR positiv.Secondary control downward: reserve power to absorb surplus (to charge). In the reporting month often clearly more valuable than aFRR positive.
Im Berichtsmonat (Mai 2026) lag die Decke bei 17.043 €/MW. Das ist die Perfect-Foresight-Obergrenze aus den realen Day-Ahead-Preisen (DE/LU) — das rechnerische Maximum, kein garantierter Erlös.In the reporting month (May 2026) the ceiling was 17,043 €/MW. This is the perfect-foresight upper bound from real day-ahead prices (DE/LU) — the calculated maximum, not a guaranteed revenue.
Investor: Bezahlt fürs Aufnehmen von Überschuss — im Berichtsmonat oft einer der stärksten Märkte. Direktvermarkter: Führt die Negativ-Richtung den Monat an, dorthin die Vorhaltung lenken. Kaufmann: Reine Vorhaltung in €/MW — klar belegbar.Investor: Paid for absorbing surplus — often one of the strongest markets in the reporting month. Direct marketer: When the negative direction leads the month, steer reservation here. Commercial: Pure reservation in €/MW — clearly provable.